Basic Rites
Wednesbury Shire uses two basic outlines for its rites. One is drawn from
the Norse Heimskringla,
while the other is drawn from the Æcer-Bót in
the Lácunga (an originally Anglo-Saxon Pagan text lightly Christianized). In
the Heimskingla,
Snorri describes how an ancient blót took place as follows:
Það var forn
siður þá er blót skyldi vera
að allir bændur skyldu þar koma sem hof var
og flytja þannug föng sín, þau
er þeir skyldu hafa meðan veislan
stóð. Að veislu þeirri skyldu
allir menn öl eiga. Þar var og drepinn alls konar
smali og svo hross en blóð það
allt er þar kom af, þá var
kallað hlaut og hlautbollar það er
blóð það stóð
í, og hlautteinar, það var svo gert sem
stökklar, með því skyldi
rjóða stallana öllu saman og svo veggi
hofsins utan og innan og svo stökkva á mennina en
slátur skyldi sjóða til
mannfagnaðar. Eldar skyldu vera á miðju
gólfi í hofinu og þar katlar yfir.
Skyldi full um eld bera en sá er gerði veisluna og
höfðingi var, þá skyldi hann
signa fullið og allan blótmatinn. Skyldi fyrst
Óðins full, skyldi það drekka til
sigurs og ríkis konungi sínum, en
síðan Njarðar full og Freys full til
árs og friðar. Þá var
mörgum mönnum títt að drekka
þar næst bragafull. Menn drukku og full
frænda sinna, þeirra er heygðir
höfðu verið, og voru það
minni kölluð.
“It was an old custom,
that when there was to be sacrifice all the bondes should come to the
spot where the temple stood and bring with them all that they required
while the festival of the sacrifice lasted. To this festival all the
men brought ale with them; and all kinds of cattle, as well as horses,
were slaughtered, and all the blood that came from them was called
"hlaut", and the vessels in which it was collected were called
hlaut-vessels. Hlaut-staves were made, like sprinkling brushes, with
which the whole of the altars and the temple walls, both outside and
inside, were sprinkled over, and also the people were sprinkled with
the blood; but the flesh was boiled into savoury meat for those
present. The fire was in the middle of the floor of the temple, and
over it hung the kettles, and the full goblets were handed across the
fire; and he who made the feast, and was a chief, blessed the full
goblets, and all the meat of the sacrifice. And first Odin's goblet was
emptied for victory and power to his king; thereafter, Niord's and
Frey's goblets for peace and a good season. Then it was the custom of
many to empty the brage-goblet; and then the guests emptied a goblet to
the memory of departed friends, called the remembrance
goblet.”
From this one
can create a basic outline for worship as follows:
1) Pre-Rite - In Helgakvida Horrvoardssonar, a boar is lead out to swear oaths on, but it is not clear whether this boar was later slaughtered for blot. In Heiðreks Saga , a boar or sonargöltR (the "leading boar,” the same term used in Helgakvida Horrvoardssonar of the boar) was brought before the king at Yule that was intended for blot, and apparently later slaughtered. This sweasring of oaths on the sacifice, apparently was and intergal part of at least a blót.
2) The Blót - In ancient times an animal would have generally been slaughtered. For libations, this, of course is not necessary. But for the highest of Theodish rites, the blót it is an intergal part of of the rite. The blót is best done with only the wéofodþegn or priest, and the lord of the theod, and their assistants present. It is not meant to be a circus side show for all to see. As stated above, the animal would have been garlanded and oaths sworn upon it. It would have been treated humanely, and the fact that the boars mentioned in the sagas could be lead around like pets shows this was so. It was and is a very sacred rite. The animal is killed the most humane way possible, the slitting of the jugulat vein, and dies in seconds. Once slaughtered the animal is prepared for feast. Heathen sacrifice is not a wasting of an animal's life. It is a making sacred of the act of slaying an animal for feast. In many ways it can be thought of as a sacred pig roast.
In non-animal rites such as libations or the giving of ordinary food, the items are garlanded and decorated much as an ainmal would be. Fine containers for mead, plates for the salads, and other foods should be used. Even if one is just giving cheese, bread, and mead, it should be made as presentable to the Gods as possible. Prior to the Sith, the food is prepared and laid out.
3) The Sith (optional) - We know from ancient and medieval accounts that some activities took place prior to the rites. The idol of Nerthus we are told in Germania was lead around in a cart. We also see this in an account of an idol of Frea (Freyr).
4) The Wéonde - *Wéonde is an Anglo-Saxon reconstruction based on the Old Norse word vigja "to make sacred, to separate from the ordinary and mundane and make a part of the gods' realm." It is a making sacred of the area one is worshipping in. In ancient times this was not necessary as there were permanent sites that were already sacred. We know however from Icelandic accounts that land taken for temples had fire carried aroung it. So to make an area sacred today, we carry fire around it with such words as Þórr uiki "Þunor make this sacred," a phrase found on rune stones to make them sacred. In Old English, this would be "Þunor wéoh!"
5) The Hallowing of the food and drink - As in the Heimskringla account the food and/or drink is then passed over a flame to hallow it. This can be done with the words "Þunor wéoh!"
6) Auspices - Runes are then placed in the blotorc and drawn out to read whether or not the gifts to the Gods and Goddesses will be favored.
7) The Blessing - As seen in the Heimskringla account the altar, temple walls, and the folk were sprinkled with the blood of the beast. We still do this today in the case of a blót. Mead is used in non-animal rites. The blood is mixed with mead in the blótorc or blot bowl, and carried around by one of the priest's assitants. The folk and altar are then sprinkled and blessed with words something like "May the Ése (Æsir) and Wen (Vanir) bless you."
8) The Fulls - The bedes or prayers to the Gods were then said each in the form of a toast to the Gods. The bedes are said, and as each is said, the wwéofodþegn or group leader drinks from the horn. These prayers can be simple or very complex, but are usually no more than three in number.
9) The Bragafull - In the Bragafull, the leader of the group can boast of the group's past accomplishments, and future deeds the group wants to do. It should by all means resemble the boasts of symbel.10) The Minni - The ancestors of those present are then toasted with a bede. If there are too many present , the leader may wish to do it. Ideally, each person should be alloed to make their own.
11) The Housel - The food and drink are consumed. Usually for blots this may just be a morsel of bread and a drink of mead. Often only mead is used. With a housel, this would be the time the feast is consumed.12) The Yielding - Some of the leftover food plus those plates laid aside for the Gods and ancestors can then be taken outside and given to them. By no means should it be thrown away or put in the garbage compactor.
13) The Leaving - The rite is formally adjourned, with folks retiring to general merriment, or a symbel could be arranged to follow. Experience has taught it is often best to allow a period of relaxation after eating, and then conduct a symbel an hour or so after the meal is finished. Of course if a simple blót is done with no feast, then there is little reason to wait, and a symbel can be started immediately following the blót.
As stated above another outline can
be
created from the Æcer-Bót. The
Æcer Bót (also known as the "Field Remedy" or
"For Unfruitul Land") is found in an Anglo-Saxon work known as the Lácunga
or "Leech Cunning." It is a semi-Christianized rite that is thought
pagan in origin. It is also the only rite to survive in the Anglo-Saxon
corpus,
and perhaps the only one to survive outside of the sacrifices detailed
in the Heimskringla.
Never the less, it has rarely been looked to as an alternative to the
standard
blót outline (which although used for libations does not
adapt well to that
usage). It is given below:
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land
Here is the solution, how you may improve your fields if
the are not fertile,
or if anything unwholesome has been done to them through sorcery or
witchcraft.
At night, before dawn, take four turfs from the
four quarters of your
lands,
and note how they previously stood. Then take oil and honey and yeast
and milk
from every cow that is in the land, and part of every kind of tree
grown on the
land, except hard beams, and part of every identifiable herb except the
buckbean only, and add to them holy water.
Then drip it three times on the base of the turfs, and say
these words:
Crescite, grow, et multiplicamini, and multiply, et replete, and fill,
terre,
this earth. In nomine patris et filii et spiritus sancti sit benedicti.
And say
the Lord’s Prayer as often as the other.
And then take the turfs to church and let a priest sing
four masses over them,
and let the green surface be turned towards the altar, and then, before
sunset,
let the turfs be brought to the places where they were previously. And
let the
man have four crosses of quickbeam made for him, and write upon each
end:
Matthew and Mark, Luke and John. Lay the crucifix on the bottom of the
pit,
then say: Crux Matheus, crux Marcus, crux Lucas, crux sanctus Iohannes.
Then
take the turfs and set them down there, and say these words nine times,
‘Crescite’ as before, and the Lord's Prayer as
often, and then turn eastward,
and humbly bow down nine times, and then say these words:
Eastward I stand, entreating favours,
I pray the glorious Lord, I pray the great Lord,
I pray the holy warden of heaven,
Earth I pray and heaven above
And the steadfast, saintly Mary
And heaven’s might and highest hall
That by grace of God I might this glamour
Disclose with teeth. Through trueness of thought
Awaken these plants for our worldly profit,
Fill these fields through firm belief,
Make these fields pleasing, as the prophet said
That honour on earth has he who dutifully
deals out alms, doing God’s will.
Then turn yourself three times awiddershins, then stretch
out flat and there
intone the litanies. Then say; Sanctus, sanctus, sanctus to the end:
then sing
the Benedicte with arms extended, and the Magnificat, and the Lord's
Prayer
three times, and commend it to Christ and Saint Mary and the Holy
Cross, for
love and for reverence, and for the grace of him who owns the land, and
all
those who are under him. When all that is done, then take unfamiliar
seeds from
beggars and give them twice as much as you took from them, and let him
gather
all his plough apparatus together; then let him bore a hole in the
plough beam
and put in there styrax and fennel and hallowed soap and hallowed
salt.Then
take the seed, set it on the plough's body, then say:
Erce, Erce, Erce, Mother of Earth,
May the Almighty grant you, the Eternal Lord,
Fields sprouting and springing up,
Fertile and fruitful,
Bright shafts of shining millet,
And broad crops of barley
And white wheaten crops
And all the crops of earth.
May God Almighty grant the owner,
(And his hallows who are in heaven),
That his land be fortified against all foes,
And embattled against all evil,
From sorceries sown throughout the land.
Now I pray the Wielder who made this world
That no cunning woman, nor crafty man,
May weaken the words that are uttered here.
Then drive forward the plough and cut the first furrow,
then say:
Hail, Earth, mother of all;
Be abundant in God’s embrace,
Filled with food for our folk’s need.
Then take all kinds of flour and bake a loaf as broad as a
man's palm, and
knead it with milk and holy water, and lay it under the first furrow.
Then say:
Field filled with food, to feed mankind,
Blooming brightly, be you blessed,
In the holy name of He who made heaven, and earth on which we live, May
the God
who made these grounds grant to us his growing gifts That each kind of
seed may
come to good.
Then say three times, Crescite in nomine patris, sit
benedicti. Amen and the
Lord’s Prayer three times
The Christian elements in the prayers themselves can be
struck out, leaving
wholly Heathen prayers without any damage to them. But this is not what
we are
looking at, what we are looking at is the general outline of the rite.
The aim
being to design an alternative outline one can use as a framework for
other
rites.
The beginning of the rite involves taking four turfs of
earth from the field.
You then mix, "yeast and milk from every cow that is in the land, and
part
of every kind of tree grown on the land, except hard beams, and part of
every
identifiable herb except the buckbean only, and add to them holy
water."
And you dip the turfs in this. One then has these blessed by a priest.
Once
this is done one creates four crosses of quickbeam, and place these in
a pit
with the turfs. Ignoring the obvious Christian actions, this part of
the rite
could be Heathen in origin. The laying of the quickbeams resemble the
use of
symbols to perform land takings outlined in the Icelandic Landnamabok
Þeir fóru til Íslands ok
sigldu fyrir norðan landit ok vestr um Sléttu
í
fjörðinn. Þeir settu öxi
í Reistargnúp ok kölluðu
því Öxarfjörð.
Þeir settu örn
upp fyrir vestan ok kölluðu þar
Arnarþúfu. En í
þriðja stað settu þeir kross.
Þar nefndu þeir Krossás. Svá
helguðu þeir sér allan
Öxarfjörð.
"They set an ax on Reistargnúp and called it
Öxarfjörð. They set an eagle
up in the west and called it Arnarþúfu. And the
third they set a cross. They
named it Krossás. So they hallowed all of
Öxarfjörð.
The use of symbols at cardinal points of the land is seen
in other mixed faiths
context in the Landnamabok and some Icelandic
sagas. The only time one
sees the use of anything other than symbols in land taking is for
temples (in
which case fire was used). Therefore, the Christian who adapted the
Heathen
rite probably unknowingly included a rite for land taking within the
Æcer Bót.
The taking of land in the Icelandic corpus had religious overtones
whether the
land was used as a farm or a temple. Therefore, this portion of the
rite is
likely to be a way of making the land sacred to the Ése
(Æsir) and Wen (Vanir).
One then turns counter clockwise three times,
and then lays down flat
on the
ground invoking deities. The meaning of these actions are unknown, but
probably
are done in respect to the Gods and Goddesses. It is also likely they
may
simply be done for luck, or were a Christian substitute for dancing.
Being
prostate is perhaps a survival of rites mentioned by Taticus in regards
to the
Semnones. The Semnones would only enter a certain grove bound, and if
they fell
had to roll out of it. The Christian prayers said at this point are
likely a
subsitution for some form of Heathen prayers where one laid flat on the
ground
to pronounce them. The deities could have been Woden, Frea (Frey), and
Frige
(Frigga) or any variety of two Gods and a Goddess abased on the
Christian
combination here of Christ, God, and Mother Mary. More than likely
these were
short prayers inviting the Gods and Goddesses. Again this is
speculation, as
much of this study of the Æcer Bót is. Next comes
the
blessing of the plow
with unknown seeds, followed by the Earth prayer. The plow is then
driven
forward and it is followed by another prayer. Bread or cakes (perhaps
such as
the cakes that were given to the Gods Goddesses Bede mentioned in
reference to
Solmonaþ, and perhaps of which the the cross buns eaten at
Easter are a
survival). This was followed by another prayer asking for fertility of
the land
and good crops.
With this information, we can formulate an outline that is
quite unlike that of
the blot seen in the Heimskringla. This faining is
more suited to
non-animal rites such as libations and the giving of bread and cakes.
For the
outline, one can probably dispense with many of the superstitious
elements that
may owe more to Christianity than Paganism. One might outline it as
below:
1) Preparation: In this portion of the rite outline, one
prepares whatever they
may need for the rite. Bake bread, prepare turfs such as in this rite,
or
obtain mead.
2) Blessing of gifts to be given: Here we are going to see
part of the blot
outline. Although holy water (water drawn from a spring, the dew, or
brook
before sunrise on a Spring morning) may be used instead of blood or
mead. Most
modern Heathens would probably prefer the use of mead. Just as in the
blót the
items would be blessed by sprinkling them with water or mead.
3) Creation of sacred space: One can then perform the
Wéonde Song, Hammer Rite,
or erect sacred symbols in order to make the land sacred.
4) Ritual Actions: One then turns counter clockwise three
times and lays
prostate on the ground, and says prayers to three deities. The content
of these
prayers is unknown, and the Christian substitutions give us no clues.
The only
possible clue they may give is these are prayers commonly used by
Christians
for protection. But more than likely they were an invite to the Gods
and
Goddesses.
5) The First Bede: This prayer is the first of the major
two prayers of the
rite. This bede if one follows the Æcer Bót is a
song of praise. The Goddess
Earth is greeted (or rather her mother) with the traditional greeting
of
"wes hál" which generally would be followed by praise of the
deity.
6) More Ritual Actions: As we are trying to create a
general ritual action, one
need not drive a plow through their yard. But one will need to dig a
hole. This
hole is where one will put the offering being given to the Gods.
7) The Second Bede: A shorter bede in praise of the Gods
and Goddesses giving
the gifts to them.
8)Offering: One pours the mead or places bread in the hole
and follows this
with a prayer asking for gifts from the Gods and Goddeses.
This outline is perhaps more versatile than the
blót outline offered by Snorri
in the Heimskringla. No doubt it had entirely
different uses, and may have
originally been a rite for blessing a plow instead of a charm for
making land
fruitful. That is was a "sacrifice" can be seen by the burial of
bread or cakes at its end, just as Bede mentioned in his work De
Temporum
Ratione.
Bibliography
Bauschatz, Paul. The Well and the Tree. Amherst, MA: University of Massachusetts Press, 1982.
Cleasby, Richard. Vigfusson, Gudbrand (eds.). An Icelandic-English Dictionary. Oxford: Clarendon Press. 1975.
Davidson, H. R. Ellis. The Lost Beliefs of Northern Europe. London: Routledge, 1993.
Davidson, H. R. Ellis. Gods and Myths of Northern Europe. Harmondsworth, England: Penguin Books, 1964.
Gronbech, Vilhelm, Culture of the Teutons, Oxford University Press; London, 1931
Hall, Clark (ed.) A Concise Anglo-Saxon Dictionary. Downsview, Canada: University of Toronto Press.
Leach, Maria (ed.) Funk and Waganalls Standard Dictionary of Folklore, Mythology, and Legend. New York: Harper and Row, 1972.
The Oxford English Dictionary. New York: Oxford University Press.
Polomé, Edgar. "Indo-European Component in Germanic Religion." Jann Puuhvel (ed.). Myth and Law among the Indo-Europeans. Berkley: Univeristy of California Press, 1970.
Turville-Petre, E. O. G. Myth
and Religion of the North. New York: Holt, Rineheart, and
Winston, 1964.
Wodening,
Swain, Hammer of the
Gods: Anglo-Saxon Paganism in Modern Times, Miercinga
Theod, Little Elm, TX: 2004